日期:2014年4月11日

本协议由入驻阿里巴巴外贸服务市场且通过人工翻译平台向用户提供翻译服务的服务商(以下简称“服务商”)与阿里巴巴(中国)网络技术有限公司(以下简称“阿里巴巴”)共同订立。

 

第一条 合作内容

1.1  阿里巴巴在阿里巴巴国际站搭建外贸服务市场平台(下称“平台”),服务商可以通过其与阿里巴巴对接的技术接口将其介绍、联系方式、服务介绍、收费标准等信息发布于平台。阿里巴巴国际站用户(下称“用户”)可以根据其意愿通过平台购买服务商提供的翻译服务。

1.2  阿里巴巴负责开发平台并为平台的正常运行提供技术支持。

1.3  经阿里巴巴同意入驻平台的,服务商可以获得登陆平台的APPKEY和加密密钥。服务商应严格保密并妥善保管其APPKEY和加密密钥,任何人使用该APPKEY和加密密钥进入平台或操作平台的所有行为都将被视为服务商的行为,其所有后果由服务商承担。

1.4  服务商应具备与平台对接及操作平台所需的集成系统、接口及其他软/硬件、网络设施等。

1.5  服务商申请入驻平台,须通过阿里巴巴相关准入审核。

 

第二条 翻译服务的收费标准

2.1  服务商向用户收取翻译服务费。未经阿里巴巴事先书面同意,服务商不得擅自调整收费标准。

2.2  服务商同意由平台自动统计用户提交订单所含的英语单词或简体中文汉字数量并依此计算服务费。英语单词或简体中文汉字数量及服务费金额以平台统计为准,服务商不持异议。

 

第三条 翻译服务的一般要求

3.1  服务商应保证工作日9:00保证工作日平台旺旺客服在线,并应在接到用户咨询或疑问后半小时内给予解答;因未能及时解答的而造成一个月内被投诉超过【3】次,则按协议6.1条款处理。

3.2  服务商应本着客户第一的原则及时通过系统向用户发送翻译成果(下称“译文”),服务商应在收到翻译需求后的【2】个工作日之内交付译文,经服务商与用户协商延期的除外。

3.3  服务商逾期未交付译文的,应在交付期限截止日之后【3】个工作日内向用户退还翻译费用。

3.4  服务商向用户交付的译文中不得含有服务商或第三方的任何宣传或广告或其他与翻译服务无关的任何信息。

 

第四条 翻译服务的质量要求

4.1  服务商应保证由专业的翻译人员进行翻译,禁止机器或软件翻译替代人工翻译。

4.2  服务商应保证译文需与原文意思相符,语句通顺并符合翻译目标语种的句法及语法,且应符合国家标准及行业标准。

4.3  如用户对译文质量不满意且通过平台退回的,服务商应在【2】个工作日内免费重新完成翻译。

4.4  服务商同意:接受阿里巴巴每月一次对翻译结果进行抽样质量评测,服务商连续【3】次没有通过质量评测的,则服务商将被清退。评测标准以平台公布的为准。

 

第五条 翻译服务的纠纷解决

5.1  服务商应积极解决各类用户投诉,应积极主动的与用户沟通,且应在用户向服务商投诉后【2】个工作日内提供解决方案或给予解决。

5.2  服务商授权阿里巴巴按照服务约定处理用户与服务商之间产生的纠纷。阿里巴巴有权单方决定及调整《翻译服务评价及纠纷处理规则》(附件1),服务商对阿里巴巴的处理结果不持异议。

 

第六条 保证金

6.1  服务商除了遵守外贸服务市场《技术服务协议》的保证金规则外,还应遵守以下规则:

 

违规内容
处理类型
处理周期
是否扣除保证金
保证金扣除比例(每处理一次)
逾期未交付译文并拒绝退款
冻结权限并
中止服务
3天
单次不超过20%
就退回重新翻译的任务向用户收取费用
冻结权限并
中止服务
3天
单次不超过20%
阿里巴巴判定服务商应退款而服务商拒绝退款的
冻结权限并
中止服务
7天
单次不超过50%
交付的译文中含有服务商或第三方的宣传或广告或其他任何与翻译服务无关的信息
清退并
终止服务
永久
100%
用户向阿里巴巴投诉一个月内超过3次,并判定为服务商责任的
清退并
终止服务
永久
100%

 

6.2  备注:

6.2.1  “冻结权限并中止服务”:指服务商在翻译平台前台不显示且无法登录外贸服务市场后台,服务商使用翻译平台的权限在处理周期内被中止,将不能接收新的翻译任务,但之前接收的翻译任务仍然需要在【2】个工作日之内完成;

6.2.2  “清退并终止服务”:指因服务商严重违规,阿里巴巴与服务商就外贸服务市场的《技术服务协议》和《人工翻译服务平台协议》提前解除,服务商使用翻译平台的权限被终止,保证金将全额没收,同时阿里巴巴有权关闭翻译的国际站账户。

6.2.3  服务商出现相关冻结权限的任何违规情形累计达【3】次的,阿里巴巴有权直接按照“6.2.2 清退并终止服务”的规定进行处罚。

 

第七条 一般性条款

7.1  《翻译服务评价及纠纷处理规则》(附件1)为本协议不可分割的一部分,服务商同意按照本协议、附件的要求提供服务和履行义务。

7.2  服务商同意遵守外贸服务市场《技术服务协议》、本协议及所有附件。本协议有特别约定的,优先适用本协议约定;本协议没有约定的,适用阿里巴巴外贸服务市场《技术服务协议》和阿里巴巴国际站公布的相关规则。

7.3  本协议及其更新版本于公示日或公示指定日生效,服务商有异议的,应主动退出外贸服务市场;服务商未退出且继续提供翻译服务的,视为其接受本协议及更新版本,应遵守生效协议的约定。

 

第八条 附件清单

8.1  《翻译服务退款及纠纷处理规则》(附件1)

《人工翻译服务平台协议》附件1

翻译服务退款及纠纷处理规则

第一条  服务商同意授权阿里巴巴按照外贸服务市场的《技术服务协议》和《人工翻译平台服务协议》及本规则约定处理用户与服务商之间因服务商向用户提供人工翻译服务而产生的纠纷。阿里巴巴有权单方决定及调整予以处理的纠纷类型,并有权单方制定处理流程及标准。服务商同意对阿里巴巴的处理结果不持异议。

第二条  若用户对译文质量不满,可以按平台相关规则通过平台向服务商退回重新翻译。除服务商按照本规则第三条规定进行申诉的,退回到达服务商后【2】个工作日内,服务商应重新翻译并通过平台向用户交付重新翻译后的译文。

第三条  服务商如对退回有异议,可于退回到达服务商后2个工作日内通过平台向阿里巴巴进行申诉。服务商提交申诉的,应同时填写能充分说明其主张的理由。如服务商逾期申诉或未填写能充分说明其主张的理由的,阿里巴巴有权不予处理,此等情形下服务商仍应按照本规则第二条规定向用户提供重新翻译服务。服务商同意阿里巴巴有权依阿里巴巴的单方判断认定申诉是否成立。

第四条  用户如对服务商交付的退回译文质量仍有不满的,可与服务商协商退款;服务商同意退款的,应当将款项退回用户对公账号、或用户认可的其他收款账号;协商无法达成一致的,用户可向阿里巴巴申请由阿里巴巴介入处理退款事宜。

第五条  阿里巴巴同意介入处理退款事宜的,服务商应在接到阿里巴巴通知后【2】个工作日内向阿里巴巴说明不退款理由并提交相关证据;服务商逾期未说明的,阿里巴巴有权直接判定服务商应全额退款。

第六条  服务商根据本规则第五条要求及时说明理由的,阿里巴巴有权按照《翻译服务纠纷评测标准》认定是否应当退款。《翻译服务纠纷评测标准》如下:

 

评测结果 处理
出现核心语义错误 全额退款
出现核心语义错误以外的其他错误达5次或以上,退回重新翻译达2次仍未纠正所有错误的 全额退款
注:核心语义错误指可能影响到用户对译文的正确使用或可能造成严重后果的错误,含关键句段错误或关键字词错误,包括但不限于:产品名称的语义错误、产品关键词的语义错误、公司名称的语义错误、行业相关专业属性信息的语义错误、品牌或型号的语义错误、公司经营业务的语义错误等。服务商同意阿里巴巴有权单方判定是否属于核心语义错误或是否属于核心语义错误意外的其他错误。

 

第七条  在翻译服务已经向用户收取费用的情况下,服务商因任何原因停止向用户提供服务的,应当依照阿里巴巴的要求进行退出结算和开展善后工作。服务商应当本着维护用户权益的原则,对已购买翻译服务且翻译未完成的用户提供合理的赔偿或补偿。如果服务商不能提供合理赔偿/补偿或未与用户达成善后处置方案的,则阿里巴巴有权(但无义务)单方决定补偿或赔偿方案,并从保证金和或可得结算费用中直接扣除,如扣除后不足以支付赔偿/补偿金的,服务商仍应继续给予赔偿/补偿。